trkpt/app/src/main/res/values-b+zh+HANS+CN/strings.xml
yzqzss fd88a70486
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (95 of 95 strings)
2019-06-28 15:01:31 +02:00

98 lines
No EOL
7.6 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Trackbook</string>
<string name="tab_map">地图</string>
<string name="tab_last_tracks">记录</string>
<string name="notification_title_trackbook_running">Trackbook 正在运行</string>
<string name="notification_title_trackbook_not_running">Trackbook 已暂停</string>
<string name="notification_stop">暂停</string>
<string name="notification_resume">恢复</string>
<string name="notification_show">显示</string>
<string name="notification_content_duration">耗时</string>
<string name="notification_content_distance">距离</string>
<string name="notification_channel_recording_name">运动记录状态</string>
<string name="snackbar_message_tracking_stopped">暂停记录</string>
<string name="snackbar_message_tracking_started">记录开始</string>
<string name="snackbar_message_tracking_resumed">恢复记录</string>
<string name="snackbar_message_location_offline">位置服务已关闭Trackbook 将不会运行。</string>
<string name="fab_sub_menu_clear">删除</string>
<string name="fab_sub_menu_save">保存</string>
<string name="fab_sub_menu_resume">恢复</string>
<string name="dialog_default_action_cancel">取消</string>
<string name="dialog_clear_content">删除记录?</string>
<string name="dialog_clear_action_clear">删除</string>
<string name="dialog_delete_title">删除记录?</string>
<string name="dialog_delete_content">删除这个记录:</string>
<string name="dialog_delete_action_delete">删除</string>
<string name="dialog_export_title_export">导出记录为GPX</string>
<string name="dialog_export_content_export">导出此记录为GPX文件.</string>
<string name="dialog_export_action_export">导出</string>
<string name="dialog_export_title_overwrite">导出并覆盖?</string>
<string name="dialog_export_content_overwrite">文件已存在导出并将此记录覆盖为GPX文件。</string>
<string name="dialog_export_action_overwrite">导出并覆盖</string>
<string name="dialog_share_gpx">分享GPX文件到</string>
<string name="dialog_error_empty_recording_title">无法保存</string>
<string name="dialog_error_empty_recording_content">Trackbook目前没有记录到任何航点。</string>
<string name="dialog_error_empty_recording_action_resume">恢复记录</string>
<string name="toast_message_permissions_granted">授予权限。</string>
<string name="toast_message_unable_to_start_app">无法启动Ttrackbook。</string>
<string name="toast_message_no_external_storage">无法访问外部存储空间。</string>
<string name="toast_message_location_offline">位置服务已关闭Trackbook将不会运行。</string>
<string name="toast_message_acquiring_location">获取当前位置.</string>
<string name="toast_message_location_services_not_ready">位置服务还没准备好,请重试。</string>
<string name="toast_message_last_location">上一个位置:</string>
<string name="toast_message_save_track">保存当前记录。</string>
<string name="toast_message_last_location_age_one_hour">超过一小时</string>
<string name="toast_message_track_clear">删除当前记录数据。</string>
<string name="toast_message_export_success">GPX文件导出成功:</string>
<string name="toast_message_export_fail">GPX文件导出失败:</string>
<string name="toast_message_elevation_info">提示:海拔数据的准确性取决于您的设备。测量整个路线的上坡和下坡海拔。</string>
<string name="toast_message_install_file_helper">请先安装一个文件管理器或GPX轨道查看器。</string>
<string name="toast_message_theme_night">已切换到夜间模式</string>
<string name="toast_message_theme_day">已切换到日间模式</string>
<string name="toast_message_theme_follow_system">已切换到跟随系统模式</string>
<string name="marker_description_source">来源</string>
<string name="marker_description_time">时间</string>
<string name="marker_description_accuracy">误差</string>
<string name="statistics_sheet_h1_statistics">统计</string>
<string name="notification_channel_recording_description">显示持续时间和距离。停止移动录制的选项。</string>
<string name="statistics_sheet_p_default_data">跟踪数据丢失</string>
<string name="statistics_sheet_p_distance">总里程:</string>
<string name="statistics_sheet_p_steps">步数:</string>
<string name="statistics_sheet_p_steps_no_pedometer">计步器不可用</string>
<string name="statistics_sheet_p_waypoints">航点数量:</string>
<string name="statistics_sheet_p_duration">用时:</string>
<string name="statistics_sheet_p_recording_start">记录开始:</string>
<string name="statistics_sheet_p_recording_stop">记录结束:</string>
<string name="statistics_sheet_p_max_altitude">最高航点:</string>
<string name="statistics_sheet_p_min_altitude">最低航点:</string>
<string name="statistics_sheet_p_positive_elevation">海拔(上坡):</string>
<string name="statistics_sheet_p_negative_elevation">海拔(下坡):</string>
<string name="layout_onboarding_h1_welcome">你好</string>
<string name="layout_onboarding_description_app_icon">Trackbook App Icon</string>
<string name="layout_onboarding_h2_app_name">Trackbook</string>
<string name="layout_onboarding_p_app_claim">运动记录器</string>
<string name="layout_onboarding_h2_request_permissions">没有此权限Trackbook将无法工作:</string>
<string name="layout_onboarding_h3_permission_location">位置信息</string>
<string name="layout_onboarding_p_permission_location">Trackbook需要准确的GPS数据才能记录您的运动。如果GPS数据不可用或不够准确则Trackbook使用来自基站和Wi-Fi三角测量的位置数据部分地区不可用</string>
<string name="layout_onboarding_h3_permission_storage">存储</string>
<string name="layout_onboarding_p_permission_storage">Trackbook使用osmdroid它在Android的外部存储上缓存地图图块。你可以在/storage/emulated/0/Android/data/org.mozilla.mozstumbler/cache/osmdroid 中找到地图缓存。</string>
<string name="layout_onboarding_button_okay">授权!</string>
<string name="track_tab_onboarding_h1_part_1">你的运动记录</string>
<string name="track_tab_onboarding_h1_part_2">... 会显示在这里。</string>
<string name="descr_map_current_track">当前轨道的映射</string>
<string name="descr_map_last_track">最后一个轨道的映射</string>
<string name="descr_fab_my_location">我的位置按钮</string>
<string name="descr_fab_main_start">开始录制按钮</string>
<string name="descr_fab_main_stop">停止录制按钮</string>
<string name="descr_fab_main_options">录制选项按钮</string>
<string name="descr_fab_sub_menu_button_save">保存按钮</string>
<string name="descr_fab_sub_menu_button_clear">删除按钮</string>
<string name="descr_fab_sub_menu_button_resume">恢复按钮</string>
<string name="descr_statistics_sheet_headline">统计表的标题</string>
<string name="descr_statistics_sheet_icon">切换录制数据显示</string>
<string name="descr_track_selector">记录信息的下拉菜单</string>
<string name="descr_export_button">记录导出按钮</string>
<string name="descr_delete_button">删除记录按钮</string>
<string name="descr_share_button_gpx">分享按钮提供导出GPX文件</string>
</resources>